Back up to Barry Brian
Back up to
the Quechua Language homepage...
Internet Quechua Lesson 2:
More on the Present Tense, Object Suffix -TA
Bolivian Quechua Version
t'anta - bread / pan llant'a - firewood / len~a
lawa - soup (gruel) / lawa aycha - meat / carne
papa - potato / papa llaqta - town, community / pueblo, comunidad
munay - to want / querer apay - to carry, take / llevar
rantiy - to buy / comprar jayt'ay - to kick / patear
The "Present" Tense
The present tense, as described in Lesson
1, works more like the present tense of English than that of
Spanish, but coincides with neither. It either implies a habitual or
regular action taken by the subject, or an action that has taken place
in the recent past. It is translated as either simple present or
present perfect, as follows:
jayt'ani I kick pateo
I have kicked he pateado
parlanki you speak hablas
you have spoken has hablado
puriyku we walk (excl.) caminamos (excl.)
we have walked hemos caminado
The Object Suffix -ta
The object of most verbal actions is marked by the suffix -ta.
T'antaTA mikhuni. I eat bread. Como pan.
Pay lawaTA munan. He wants soup. El quiere lawa.
AychaTA rantinku. They have bought meat. Han comprado carne.
Llant'aTA apayku. We carry firewood. Llevamos len~a.
JohnTA jayt'anki. You have hit John. Le has pateado al John.
LlaqtaTA rinkicheq. Y'all have gone to town. Uds. han ido al pueblo.
That's it for lesson two, folks. Three in a day or two. Anyone who wants
to try their hand at putting together some basic sentences is welcome to
send them to me...
-Barry Brian Werger